19 grudnia 2016

Kalendarz biurkowy. || Desk calendar.

Hej!
Dzisiaj w ramach kursu dla scrapki.pl pokażę Wam jak zrobić kalendarz biurkowy.

Potrzebne będą:
-> beermata
-> sprężyna do bindowania
-> kalendarz do wydruku (przygotowałam dla Was specjalnie małe freebie – wystarczy pobrać klikając TUTAJ) – mój jest różowy tylko i wyłącznie dlatego, że zabrakło mi czarnego tuszu ;P 
-> papiery do scrapbookingu, oczywiście według uznania – ja wybrałam Simple Stories i Galerię Papieru, czyli moich tegorocznych ulubieńców. Polecam też wybierać papiery o gramaturze w okolicy 200 – nie pękają tak łatwo przy zginaniu tak łatwo jak te o większej gramaturze ;)
-> zwykły biurowy dziurkacz
-> i standardzik, czyli klej, nożyczki, linijka, ołówek, taśma washi
-> ewentualnie jakieś ozdoby jeśli macie ochotę :D

OK. Zaczynajmy!


Hi! 
Today I'd like to show you how to make your own desk calendar.

You will need:
-> piece of cardboard
-> printable calendar - I prepared for you a freebie
-> scrapbooking paper
-> puncher
-> and obviously glue, scissors, ruller, pencil, some washi tape

-> and some embellishments if you want to

Let's start then!



Drukujemy kalendarz i tniemy go na pojedyncze elementy.  U mnie wymiar arkusika z jednym miesiącem wyniósł 12,5 cm x 8,7 cm.

Print your calendar and cut it into separate pieces. My card measures 12,5 cm x 8,7 cm.


Teraz zaznaczamy sobie otwory na dziurki – pamiętajcie, że odległość między każdą kreską powinna wynosić 1,3 cm, a od górnego brzegu do początku dziurki – 0,5 cm.

Mark where you want to punch the holes. It should be 1,3 cm between each marking and 0,5 cm between the edge of paper and the hole.


Dziurkujemy! Najpierw styczniową kartę, która posłużyła nam do wyznaczenia dziurek…

Then punch! Start with January card which we used to mark the holes...


… a później resztę, traktując pierwszą stronę jak szablon. Możecie dziurkować nawet po kilka stron w zależności od grubości papieru.
Uwaga! Jeśli boicie się że coś Wam nie wyjdzie to najpierw wytnijcie ze skrawka kartonu wymiar karty i na niej stwórzcie szablon. ;)

And then use it as a stencil for the rest of the cards. You can punch ever a few card at a time depending on the thickness of the paper.
But if you're afraid that something can go wrong make the stencil on the scrap paper, not on the month card.


 Zabieramy się za postawę. Potrzebujemy teraz dwóch arkuszy beermaty o wymiarach 10 cm x 15 cm. Dziurki w obu arkuszach robimy układając na środku i dziurkując.

Moving on to the base we need two pieces of cardboard, each measuring 10 cm x 15 cm. To punch the holes in cardboard lay your stencil on it, pin two pieces together, and punch.


Po dziurkowaniu czas skleić całość. Do tego, oprócz dwóch arkuszy, w których wcześniej wykonaliśmy dziurki, potrzebny nam będzie jeszcze mniejszy, na którym będzie stała cała konstrukcja – u mnie ma on wymiary 10 cm x 7 cm.

Time to stick all elements using some washi tape. Apart from two pieces with punched holes, we need another one measuring 10 cm x 7 cm.


Sklejamy całość taśmą washi pamiętając aby zostawić lekki odstęp między elementami. Oczywiście połączenie możecie też wzmocnić taśmą washi z drugiej strony – ja właśnie tak zrobiłam.

When sticking all elements together remember to leave some space between the pieces.


Docinamy papiery na oklejenie zewnątrz większe od arkusza beermaty o 1 - 2 cm aby swobodnie można było nimi obkleić całą bazę. Te do oklejenia wewnętrznej strony powinny być trochę  mniejsze.

Now, cut the papers. Remember that outer pieces should be 1 - 2 cm longer than the cardboard base, and internal pieces should be a little bit shorter.


Przed przyklejeniem dla ułatwienia warto przyłożyć beermatową konstrukcję, zaznaczyć ołówkiem miejsca zgięć i zbigować papier w tych miejscach papier.

Before gluing base to the paper mark the places which should be folded and score the paper.
  


No to kleimy! Na ten moment powinno się to prezentować właśnie tak.

Now, it should look like this.


Miejsca zgięć warto pogłębić linijką lub innym narzędziem o relatywnie tępej końcówce.

You can deepen the folds using ruller or other tool which end is relatively blunt.


Wycinamy zakładki na rogi i już standardowo kleimy boki.

Now, cut the flaps and glue them to the base.



Tak to powinno wyglądać. Jeśli chodzi o naklejenie papierów na wewnętrzną stronę to tak samo najpierw przymierzamy, zaznaczamy ołówkiem miejsce zgięcia, bigujemy i dopiero później przyklejamy. ;)

Warto poświęcić na to trochę czasu aby wszystko dobrze się skleiło i oczywiście pamiętajcie, aby najpierw zrobić dziurki, a potem kleić kolejną warstwę. ;)

It should look like this. When gluing internal pieces of paper, you should also score them before. ;)
And remember to punch the holes before gluing internal layer. ;)



Ostatnim krokiem jest zamontowanie sprężyny. Grzebienie przekładamy od tyłu do przodu. Zresztą sami zobaczcie –  widok od przodu…

The last step is to mount the wire binding in the way it is done of the photos. That's how it looks frontally...


… i od tyłu. ;)

... and from behind. ;)



Zabaczcie, jak ostatecznie prezentuje się mój:

And that's how my calendar looks like:









Materiały ze scrapki.pl:

Products from scrapki.pl online store:



A z Eko-Deco wykorzystałam:

And I also used some Eko-Deco products:

   

Buziaki!:*

Kisses! :*

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Dziękuję za każde pozytywne słowo, które sprawia mi radość za każdym razem gdy je czytam. ;)